How To Write A Letter In Spanish: A Simple Guide
Get our free email course, Shortcut to Conversational.
Have conversations faster, understand people when they speak fast, and other tested tips to learn faster.
More infoThese days, not many people need to know how to write a letter in Spanish, at least not in the old handwritten way.
Nonetheless, you’re here now, and so in this post, we’ll are going to give you everything you need to know about writing a letter in Spanish, whether it’s a handwritten letter, sending an informal email or other, we have you covered.
To begin with, we’ll look at the most common words and phrases used when writing an email or letter in Spanish. As with English, the development of a letter will depend on whether you want it to be formal or informal, which you should be clear about from the outset.
Later in this post, we’ll review five examples of different types of letters or emails that are commonly sent.
For now, let’s begin the most common vocabulary related to writing a letter in Spanish.
How To Write A Letter In Spanish: Essential Vocabulary
In the below section, we list the most common vocabulary related to letters, either because you use them when you write, or they are linked to the postal world
English equivalent | Spanish word |
Letter | Carta |
Correo electrónico / Mail | |
Sender | Remitente |
Address | Destinatario |
ZIP code – Post Code | Código postal |
Envelope | Sobre |
Attached file | Archivo adjunto |
PS – Postscript | PD – Postdata |
To send | Enviar |
To deliver | Entregar |
To receive | Recibir |
Junk mail | Correo basura |
Registered lettered | Carta certificada |
Stamp | Estampillas |
PO box | Casilla de correo |
Postman | Cartero |
Signature | Firma |
Post office | Oficina postal |
How To Write A Letter In Spanish: Formal Letters
There are many reasons why you may need to send a formal letter at some point in the future.
It could be for a job application, to ask for information, to send a complaint, a suggestion, a thank you, or even a formal invitation for an event. Perhaps it’s due to not knowing the person who is receiving the letter.
In this section, we’ll cover the most common vocabulary used with formal letters, including the all-important greetings and goodbyes.
Sidenote: When writing a formal letter in Spanish, you will always use the “usted” form instead of “tú”, due to the formal nature of the communication. By consequence, we always use possessive adjective “su”.
Spanish Vocabulary For Formal Greetings
English | Spanish |
Dear Sir | Estimado señor |
Dear Madam | Estimada señora |
To whom it may concern | A quien pueda interesar |
Dears Sirs (plural) | Estimados señores |
Dear madams (plural) | Estimadas señoras |
Spanish Vocabulary For Formal Goodbyes
English equivalent | Spanish sentence |
I appreciate your help | Les agradezco su ayuda |
Looking forward to your comments | En espera de sus comentarios |
Looking forward to a quick response | En espera de una pronta respuesta |
Yours sincerely | Les saluda atentamente |
Please get in contact with me as soon as possible | Por favor, pónganse en contacto conmigo lo mas pronto posible |
Best regards | Saludos cordiales |
I am on hand for any questions | Quedo a la orden para cualquier duda |
I look forward to your opinion | Quedo a la espera de su opinión |
Cordially | Cordialmente |
Sincerely | Atentamente |
Spanish Vocabulary For Informal Letters
Here, you’ll find the most commonly used vocabulary for informal letters or emails that you would send to a friend, family member, or even an acquaintance.
Informal Greetings
English | Spanish |
Dear (masculine) | Querido |
Dear (feminine) | Querida |
Dear ones (masculine) | Queridos |
Dear ones (feminine) | Queridas |
Beloved (masculine) | Amado |
Beloved (feminine) | Amada |
Informal Goodbyes
English | Spanish |
Greetings | Saludos |
With love | Con cariño / amor |
Write to me soon | EscrÃbeme pronto |
Hoping to see you soon | Esperando vernos pronto |
Kisses and hugs (XoXo) | Besos y abrazos |
Big hug | Un fuerte abrazo |
How To Write A Letter In Spanish: Introducing A Topic
In addition to knowing how to start and end a letter, it’s important to know some phrases for introducing ideas and developing the body of your letter.
Here are some common ways to do this.
Formal letters
English | Spanish |
First of all receive a warm greeting | Ante todo reciba un cordial saludo |
I inform you through this mail / this letter | Le/les informo mediante este mail / esta carta |
Through this letter, I would like to let you know… | A través de esta carta me gustarÃa hacerle/les saber… |
The purpose of this letter… | La presente carta tiene por motivo… |
Through this, I would like to formalize my… | Por medio de la presente quisiera formalizar mi… |
Informal letters
English | Spanish |
I am writing to tell you | Te escribo para contarte |
I want to invite you to | Quiero invitarte a |
I would love to have your presence in | Me encantarÃa contar con tu presencia en |
I haven’t heard about you in a long time | Hace tiempo que no se de ti, por eso te escribo |
How To Write a Cover Letter In Spanish
There’s a good chance that you’re reading this blog post in order to learn how to write a cover letter in Spanish, be it for a future job application, a scholarship, or other.
While this post won’t go into a ton of detail on the subject, we’re going to list the most common vocabulary and verbs that you are likely to use in a Spanish cover letter.
English | Spanish | English | Spanish |
To build or to construct | Construir | To make good use of something | Aprovechar |
To elaborate | Elaborar | To enhance | Potenciar |
To create | Crear | To foment | Fomentar |
To implement | Implementar | To lead | Dirigir |
To innovate | Innovar | To coordinate | Coordinar |
To establish | Establecer | To execute | Ejecutar |
To develop | Desarrollar | To lead | Liderar |
To Improve | Mejorar | To manage | Gestionar |
Make progress | Avanzar | To organize | Organizar |
To perfect or to Improve | Perfeccionar | To motivate | Motivar |
Restructure | Reestructurar | To select | Seleccionar |
Reinforce | Reforzar | To reduce | Reducir |
To update | Actualizar | To increase | Incrementar |
To guide | Guiar | To consolidate | Consolidar |
To promote | Promover | To produce | Producir |
To overcome | Superar | To grant | Conceder |
How To Write A Letter In Spanish: Sample letters
By now, you should know a ton of vocabulary that can be used in a formal or informal letter.
In the next section, we are going to give you examples of five different letters that you may want to write in the future.
We’ve included an English translation for each example so that you can see the differences between both.
(as sometimes happens when translating directly from Spanish to English, some of the phrases or words below may sound a bit clunky)
1) Cover Letter For A Job Interview
Spanish version:
John Doe
Calle 142
Telf: 78609411
Mail: johndoe@mailmail.com
Hotel Cortez
A quien pueda interesar
Estimados señores Hotel Cortez,
Atendiendo al llamado que hicieron por distintos portales web, para el puesto de Gerente del departamento de Front Desk, quiero hacerles llegar mi interés de postularme para este cargo.
Como notarán tengo amplios estudios y conocimientos en el área de hotelerÃa, hospedaje y servicio. Además, he potenciado mis conocimientos de manejo de personal,  aplicando mis conocimientos en terapias alternativas a los distintos equipos de trabajo que he tenido a mi cargo, ofreciéndoles técnicas de meditación y mindfulness, obteniendo un gran logro en su desempeño, y esto ha reducido sus niveles de ansiedad y ha fomentado la calma en momentos de tensión, que sabemos suelen ocurrir en el áre de hotelerÃa.
Creo que mis valores y conocimientos están de la mano con su compañÃa, y lograremos reforzar y promover un excelente equipo de trabajo, que se traduce en una gran experiencia para todos los clientes.
Esperando saber de ustedes, quedo dispuesta a concederles una entrevista para ampliar cualquier otra información que requieran.
Saludos cordiales,
John
English version:
John Doe
Calle 142
Tel: 78609411
Mail: johndoe@mailmail.com
Hotel Cortez
To whom it may concern
Dear Sirs Hotel Cortéz,
In response to the call made by different web portals, for the position of Manager of the Front Desk department, I want to express my interest to apply for this position.
As you will notice I have extensive studies and knowledge in the area of ​​hospitality, lodging and service. Additionally, I have strengthened my knowledge of personnel management, applying my knowledge in alternative therapies to the different teams that I have managed, offering them meditation and mindfulness techniques, obtaining a great improvement in their performance, and this has reduced their levels of anxiety and encouraged calm in times of stress, which we know often occur in the area of ​​hospitality.
I believe that my values ​​and knowledge go hand in hand with your company, and we will be able to reinforce and promote an excellent work team, which translates into a great experience for all clients.
Hoping to hear from you, I am available for an interview to expand on any other information you require.
Best regards,
John
2) Cover Letter For An Internship
Spanish version:
Jane Doe
Calle 142
Telf: 78609411
Mail: janedoe@mailmail.com
Hotel Cortez
A quien pueda interesar
Estimados señores Hotel Cortez,
Soy estudiante del penúltimo año de HotelerÃa en la Universidad Nacional de Hospitalidad, y quiero mostrarles mi interés en formar parte de su compañÃa a través de un contrato de prácticas.
Como saben, la escuela pide 400 horas de práctica profesional en empresas especializadas en el área de estudios del alumno, para optar por el tÃtulo profesional.
Podrán ver que una de mis mayores fortalezas está en el área de alimentos y bebidas, ya que he participado en diferentes entrenamientos y estudios paralelos, que me han llevado a innovar nuevas formas de ofrecer el servicio y experiencia del cliente, y estoy segura que el Hotel Cortez sabrá sacar el máximo provecho, cuando vea el aumento de experiencias positivas que sus clientes experimentarán.
Me encuentro en alta disposición para conversar con ustedes más ampliamente. Espero su llamado para una entrevista y conocernos mejor.
Atentamente,
Jane
English version:
Jane Doe
Calle 142
Tel: 78609411
Mail: janedoe@mailmail.com
Hotel Cortez
To whom it may concern
Dear Sirs Hotel Cortéz,
I am a student in the penultimate year of hospitality at the National University of Hospitality, and I want to express to you my interest in becoming part of your company through an internship contract.
As you know, the school asks for 400 hours of professional practice in companies specialized in the area of student studies, to opt for the professional degree.
You can see that one of my greatest strengths is in the food and beverage area, since I have participated in different trainings and parallel studies, which have led me to innovate new ways of offering the customer’s service and experience, and I am sure that the Hotel Cortez will know how to make the most of it, when you see the increase of positive experiences that your clients will experience.
I am in a high position to talk with you more widely. I await your call for an interview and get to know each other better.
Yours sincerely,
Jane
3) A Complaint Letter
Spanish version:
Estimados Señores de Renta Autos C.A
La presente carta tiene por motivo, hacerles saber mi desagrado en cuanto al servicio prestado por ustedes. El auto que rentamos no fue el acordado, y además están cobrando a mi tarjeta de crédito un monto que no le pertenece al auto que me entregaron.
Esperando una pronta respuesta,
Atentamente,
Juan
English equivalent:
Dear Sirs of Renta Autos C.A
The purpose of this letter is to let you know my displeasure regarding the service provided by you. The car we rented was not the one agreed upon, and you are also charging my credit card with an amount that doesn’t belong to the car that was delivered to me.
Waiting for a quick response,
Sincerely,
Juan
4) Thank you letter
Spanish version:
Amada familia,
He recibido los regalos que me han enviado. ¡Un millón de gracias por tan lindo detalle!
Espero que pronto volvamos a vernos.
Reciban todo mi amor y un fuerte abrazo,
Besos,
Daniela
English equivalent:
Beloved family,
I have received the gifts that you sent me. Thanks a million for such a nice detail!
I hope we’ll see each other again soon.
Sending all my love and a big hug.
Kisses,
Daniela
5) General Business Letter
Spanish version:
Estimado Señor Torres,
Por medio de la presente quisiera formalizar mi ingreso a su prestigiosa empresa, como asesor de marketing. Me ha encantado su propuesta y no puedo declinarla. Anexo encontrará un archivo adjunto con todo lo que me ha solicitado.
Quedo a la orden para cualquier duda.
Le saluda atentamente,
David
English equivalent:
Dear Mr. Torres,
Through this letter, I would like to formalize my entry to your prestigious company, as a marketing consultant. I loved your proposal and I cannot decline it.
You’ll find an attachment with everything you have requested.
Let me know if you have any questions.
Yours sincerely,
David
____________
Comment below and let us know if you’d like to see more examples of formal or informal letters or emails in Spanish.